SANLÚCAR : DISLATES

LOS DISLATES TURFEROS DE JORDI Y ALBÄRT

HIPÓDROMO : SANLÚCAR DE BARRAMEDA (CÁDIZ)
JORNADA   : 6ª VERANO - VIERNES 29 AGOSTO A LAS 18.10 HORAS

1 - CARRERA - 1.800 METROS -
Si Albärt no encuentra ninguna SUPER AMANTE, lo más seguro es que le de por jugar a HADES II ó avisar a ETON MESSER (centrocampista de la Royal Academy Redux) para que de un pase de gol a su equipo ó quizás se ponga en contacto con algún BOYERO ¡ que complicado es Albärt !. PRONÓSTICO : 08 - DROVER - 04 - ETON MESSER - 03 - HADES

2 - CARRERA - 1.600 METROS -
Si Albärt aún conserva su ESPÍRITU REBELDE, llegará lejos, si va a una pescadería y le dice ¿ quiere pescados frescos ? dirá : PEKE No gracias, que los quiere grandes, claro está y si le acompañan sus amigas ANA y Zafira, aún mejor. PRONÓSTICO : 06 - PEKEN - 05 - REBELLIOUS SPIRIT - 11 - ANAZ

3 - CARRERA -
ALberto, REnato y HeBe acompañarán a Albärt a que pesque EL PARGO, alimentan mucho, pero falta que el dueño del río le de permiso, el Señor MAURO. PRONÓSTICO : 01 - THE SNAPPER - 02 - ALREHB - 05 - MAURO
 

4 - CARRERA -
A MEDIDA QUE PASA EL TIEMPO, Albärt dejará de ver el canal televisivo DIMAX, comprará un libro de SIGMUND Freud, estará libre de CARGAS DE BATALLAS, a no ser que reciba un ATAQUE DE UN TIGRE ó lea la biografía de SAMuel BELLAMY. PRONÓSTICO : 04 - ASTIMEGOESBY - 12 - SAM BELLAMY - 05 - SIGMUND - 09 - BATTLE CHARGE - 11 - TIGER BASH


(*) DICCIONARIO "DISLATERO" ACLARATORIO :  

SUPER AMANTE :
Una traducción del inglés al español de SUPER LOVER.

HADES II :
es un próximo videojuego de rol de acción roguelike desarrollado y publicado por Supergiant Games, que sirve como secuela de Hades.

ETON MESSER : Es un centrocampista de la ROYAL ACADEMY REDUX, es una saga de videojuegos de rol cuyo propietario actual es Level-5.

BOYERO :
Una traducción del inglés al español de DROVER. 

BOYERO : Que guarda ó conduce bueyes.

ESPÍRITU REBELDE :
Una traducción del inglés al español de REBELLIOUS SPIRIT.

ZAFIRA :
Nombre de mujer.

EL PARGO :
Una traducción del inglés al español de THE SNAPPER.

EL PARGO :
El pargo común es una especie de pez perciforme de la familia Sparidae. Habita el Atlántico desde las islas británicas hasta el sur de Argentina.

HEBE : Diosa griega, hijo de Zeus y Hera. Ella se ocupaba de servir la bebida a los dioses del Olimpo.

A MEDIDA QUE PASA EL TIEMPO :
Una traducción del inglés al español de ASTIMEGOESBY.

DIMAX
: Canal televisivo.

SIGMUND FREUD :
fue un médico neurólogo austriaco de origen judío, padre del psicoanálisis y una de las mayores figuras intelectuales del siglo XX.

CARGAS DE BATALLAS :
Una traducción del inglés al español de BATTLE CHARGE.

ATAQUE DE TIGRE :
Una traducción del inglés al español de TIGER BASH.

SAMUEL BELLAMY :
fue un marino y famoso pirata británico conocido también como Black Sam.

Hasta aquí las "historias dislateras" de hoy, cómo siempr
e REALIZADAS CON MUCHO CARIÑO Y HUMILDAD CON LA FINALIDAD PRIMORDIAL DE SACAROS UNA SONRISA Y ALEGRAROS UN POCO.

Nota del autor : Todas las traducciones son "reales" lo que no implica que "coincida" con el significado "real" utilizado con el "bautizo" de los caballos. Así mismo, las palabras "entrecomilladas" y/o con faltas de ortografía, suelen ser licencias "dislateras" no gazapos


GANADORES MARCADOS EN ROSA TRAS TERMINAR LA CARRERA. 

 

LOS DISLATES TURFEROS DE JORDI Y ALBÄRT

HIPÓDROMO : SANLÚCAR DE BARRAMEDA (CÁDIZ)
JORNADA   : 5ª VERANO - JUEVES 29 AGOSTO A LAS 18.15 HORAS

1 - CARRERA - 1.400 METROS - 
Si Jordi ve una ESTRELLA CONFIDENTE en la Luna, avisará a su amigo MAX'S por si hay TRUENOs, a no ser que Albärt le de por por BALANCEARSE SOBRE UN NUEVO GATO y hacer amistad. PRONÓSTICO : 02 - NEW JACK SWING - 03 - MAX´S THUNDER - 01 - CONFIDENT STAR

2 - CARRERA - 1.800 METROS -
Cada día Albärt ve el canal televisivo DIMAX ya que puede encontrar una osa SUPER AMANTE y que le quiera con mucho amor y sino, él y Jordi tendrán que ir a PADERNO dónde fabrican fabrica utensilios de cocina. PRONÓSTICO : 03 - SUPER LOVER - 05 - PADERNO - 01 - DIMAX

3 - CARRERA - 1.600 METROS -
Albärt avisará a ETON MESSER (centrocampista de la Royal Academy Redux) para que de un pase de gol a su equipo, mientras el escucha la canción HEY JUDE de los Beatles con su amigas ANA y Zafira. PRONÓSTICO : 02 - ETON MESSER - 05 - HEY JUDE - 06 - ANAZ

4 - CARRERA - 1.600 METROS -
Albärt no se asusta si ve OSCURIDAD ANTES DEL AMANECER, ya que con sua amigas LUNA y FLOR está servido, mientras Jordi está en EEUU actualmente en una escuela de OAKMOOR. PRONÓSTICO : 01 - DARK BEFORE DAWN - 07 - OAKMOOR - 02 - LUNAFLOR

(*) DICCIONARIO "DISLATERO" ACLARATORIO :  

ESTRELLA CONFIDENTE :
Una Traducción del inglés al español de CONFIDENT STAR.

BALANCEARSE SOBRE UN NUEVO GATO :
Una Traducción del inglés al español de NEW JACK SWING.

THUNDER :
Una Traducción del inglés al español de TRUENO.

DMAX :
Canal televisivo.

SUPER AMANTE :
Una Traducción del inglés al español de SUPER LOVER.

PADERNO :
fabrica utensilios de cocina y utensilios de cocina de calidad para alimentar la pasión de Canadá por la cocina.

ETON MESSER :
Es un centrocampista de la ROYAL ACADEMY REDUX, es una saga de videojuegos de rol cuyo propietario actual es Level-5.

HEY JUDE
: Canción de los Beatles. 

ZAFIRA : Nombre de mujer.

OSCURIDAD ANTES DEL AMANECER :
Una Traducción del inglés al español de DARK BEFORE DAWN.

OAKMOOR :
es una escuela secundaria mixta ubicada en Bordon, Hampshire, Inglaterra

Hasta aquí las "historias dislateras" de hoy, cómo siempre REALIZADAS CON MUCHO CARIÑO Y HUMILDAD CON LA FINALIDAD PRIMORDIAL DE SACAROS UNA SONRISA Y ALEGRAROS UN POCO.

Nota del autor : Todas las traducciones son "reales" lo que no implica que "coincida" con el significado "real" utilizado con el "bautizo" de los caballos. Así mismo, las palabras "entrecomilladas" y/o con faltas de ortografía, suelen ser licencias "dislateras" no gazapos.

 

GANADORES MARCADOS EN ROSA TRAS TERMINAR LA CARRERA. 

 

LOS DISLATES TURFEROS DE JORDI Y ALBÄRT

HIPÓDROMO : SANLÚCAR DE BARRAMEDA (CÁDIZ)
JORNADA   : 4ª VERANO - MIÉRCOLES 28 AGOSTO A LAS 17.35 HORAS


1 - CARRERA - 1.400 METROS - Si el amigo de Albärt, el GRAN OSO PARDO se hace amigo de FIlomena y JImema, ORO pueden obtener de esa amistad, aunque para lograr eso, han de bañarse con MAría, en el río AMUR. PRONÓSTICO :  06 - FIJI GOLD - 01 - MAAMUR - 02 - BIG BROWN BEAR

2 - CARRERA - 1.800 METROS - Albärt sabe que si hay una CARGA DE BATALLA grande, avisará a ETON MESSER (centrocampista de la Royal Academy Redux) para que de un pase de gol a su equipo, mientras el tendrá PENSAMIENTOS DE LEJOS a ver lo que le depara la vida. PRONÓSTICO : 04 - FAR AWAY THOUGHTS - 08 - ETON MESSER - 06 - BATTLE CHARGE

3 - CARRERA - 1.600 METROS -
Si Albärt ve la película PERCY, VERDE se le quedará como la cara cómo un kiwi a no ser que vea una ESTRELLA SEGURA en el canal televisivo DIMAX. PRONÓSTICO : 05 - PERCY GREEN - 01 - CONFIDENT STAR - 03 - DIMAX

4 - CARRERA - 1.800 METROS -
Sabemos que Albärt no es un BOYERO y le gustan los conciertos de JAZZ GRATIS, saben que él es un ALFABÉTICO gracias a sus maestras ANA y Zafira. PRONÓSTICO : 04 - DROVER - 01 - ALPHABETIC - 07 - ANAZ - 11 - FREE JAZZ

5 - CARRERA - 1.800 METROS -
Mensaje de Albärt a tod@s sus amig@s, ¡ si alguna vez recibís un ATAQUE DE TIGRE, no tengáis un ESPIRÍTU REBELDE que os diga a través de voces ¡ ASÍ QUE HOLA TORMENTA !. PRONÓSTICO : 04 - REBELLIOUS SPIRIT - 01 - TIGER BASH - 08 - SO HI STORM  

(*) DICCIONARIO "DISLATERO" ACLARATORIO :  

GRAN OSO PARDO : Una Traducción del inglés al español de BIG BROWN BEAR.

ORO : Una Traducción del inglés al español de GOLD

AMUR : es un largo río del extremo sureste de Rusia y el extremo noreste de China.

CARGA DE BATALLA : Una Traducción del inglés al español de BATTLE CHARGE.

ETON MESSER : Es un centrocampista de la ROYAL ACADEMY REDUX, es una saga de videojuegos de rol cuyo propietario actual es Level-5.

PENSAMIENTOS DE LEJOS : Una Traducción del inglés al español de FAR AWAY THOUGHTS.

PERCY : es una película dramática biográfica estadounidense de 2020.

GREEN : Una Traducción del inglés al español de VERDE.

DMAX : Canal televisivo.

ESTRELLA SEGURA : Una Traducción del inglés al español de CONFIDENT STAR.

BOYERO : Una Traducción del inglés al español de DROVER.

ALFABÉTICO : Que pertenece o concierne al alfabeto, o conforme al orden en que se presentan sus letras o símbolos.

JAZZ GRATIS : Una traducción del inglés al español de FREE JAZZ.

ATAQUE DE TIGRE : Una traducción del inglés al español de TIGER BASH.

ESPÍRITU REBELDE : Una traducción del inglés al español de REBELLIOUS SPIRIT.

ASÍ QUE HOLA TORMENTA : Una traducción del inglés al español de SO HI STORM.

Hasta aquí las "historias dislateras" de hoy, cómo siempre REALIZADAS CON MUCHO CARIÑO Y HUMILDAD CON LA FINALIDAD PRIMORDIAL DE SACAROS UNA SONRISA Y ALEGRAROS UN POCO.

Nota del autor : Todas las traducciones son "reales" lo que no implica que "coincida" con el significado "real" utilizado con el "bautizo" de los caballos. Así mismo, las palabras "entrecomilladas" y/o con faltas de ortografía, suelen ser licencias "dislateras" no gazapos.

 

GANADORES MARCADOS EN ROSA TRAS TERMINAR LA CARRERA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ACTUALIZADA LA SECCIÓN DE LA ZARZUELA : RETIRADOS : Con los retirados de las carreras celebradas en el Hipódromo de La Zarzuela (Madrid), D...